Quali sono le vostre traduzioni peggiori dal latino (o greco) all’italiano?
Io personalmente non ho fatto traduzioni horror ma voglio condividere con voi la perla di una mia amica: ha tradotto la frase "Consul seditionem plebis a Tiberio et Gaio Graccho incitari nuntiat" (il console annuncia che la rivolta del popolo è incitata da Tiberio e Gaio Graccho) in "Il console seduce Tiberio e Gaio Graccho e li mette incinta davanti al popolo". Ora però voglio sentire le vostre traduzioni horror.